Lời bài hát Lưu luyến – Trịnh Thiếu Thu ft. Trần Tùng Linh

Ca khúc: Lau lyun / 留恋 / Lưu luyến
Ca sĩ: Trịnh Thiếu Thu ft. Trần Tùng Linh


Lưu luyến – Trịnh Thiếu Thu ft. Trần Tùng Linh

Lời dịch tiếng Việt

Lần đầu bắt gặp trong cơn gió
Tựa như đã gặp được tiên nữ
Gương mặt tươi cười ẩn hiện trong gió đêm

Tưởng xa mà cứ lại như gần
Chỉ mong người có thể đến cạnh bên
Mang lại cảm giác ấm nồng thuở nao

Dù quen nhau tựa như giấc mộng
Nhưng mộng đẹp vẫn say lòng đến tận hôm nay
Kẻ si tình này cứ mãi mong nhớ luyến lưu

Nhưng sao cứ mơ tưởng kề bên
Chỉ mong ta có thể đến bên cạnh
Giải tỏa nỗi nhớ nhung mê đắm ở trong lòng

Bước vào giấc mộng u mê cùng với nỗi nhớ trong lòng
Thỏa sức bên nhau… Quyến luyến chẳng rời

Giấc mộng này chẳng thể nào có được
Kiếp này hay kiếp khác lại hiện về

Bước vào giấc mộng u mê cùng với nỗi nhớ trong lòng
Thỏa sức bên nhau… Quyến luyến chẳng rời

Giấc mộng này chẳng thể nào có được
Kiếp này hay kiếp khác lại hiện về

Lời bài hát tiếng Hoa

在风中处见面
好象见了天仙
笑面隐隐晚风里现

想远偏偏近似近
只愿你到身边
再将温馨重现

就算相识仿似梦
好梦醉到今天
我是痴痴再想依恋

欲却偏偏想接近
只愿我到身边
再解心中痴痴挂念

投进幽梦 将心中思念
尽情缠绕,尽情留恋

再设法去将这梦
此生他生重演

投进幽梦 将心中思念
尽情缠绕,尽情留恋

再设法去将这梦
此生他生重演

Lời bài hát Lưu luyến – Trịnh Thiếu Thu ft. Trần Tùng Linh được dịch bởi Unknown.

Lời bài hát Nỗi đau trong mưa – Trần Tùng Linh (Huyết Ma OST)

Ca khúc: Cai cai jin jyu / 淒淒煙雨間 / Nỗi đau trong mưa (Huyết Ma OST)
Ca sỹ: Trần Tùng Linh


Nỗi đau trong mưa – Trần Tùng Linh (Huyết Ma OST)

Lời dịch tiếng Việt

Một mình cô đơn ngắm tinh tú mịt mờ trong đêm sương buốt giá
Trong cơn gió lạnh lẽo chỉ thấy một vầng trăng khuyết tàn
Em không tin tình yêu trước đây đã vụt bay trong phút chốc
Hai hàng lệ tình trào dâng nơi khóe mắt mi cay

Ôm anh mà nước mắt lưng tròng mong chuyện xưa sẽ qua đi nhanh chóng
Cố gọi to nhưng chỉ có tiếng nấc nghẹn ngào giữa cơn mưa mờ mịt
Cạnh bên em là vòng tay anh ấm nồng
Sao trong lòng vẫn cứ cảm thấy lạnh giá

Có gọi trăm câu, kêu to nghìn tiếng…Mộng xưa đã tan biến nào quay trở về
Dằn vặt đau đớn trong cơn mưa …tình chẳng phai
Có khóc nhiều, khóc bao nhiêu cũng chẳng thể cạn khô nước mắt
Yêu chẳng dứt nhưng chuyện đời thật lắm trớ trêu
Khoảng cách sinh tử chỉ cách nhau trong gang tấc
Ôm lấy anh bước đi giữa đêm mưa gió lạnh
Cùng nắm tay nhau đi đến cuối chân trời

Lời bài hát tiếng Hoa

冷雾里,独看夜空星黯淡
风过后,凄清只见月半弯
往日爱,未信尽散一瞬间
痴心泪,丝丝涌满双眼
抱着你,泪眼望匆匆往事
轻叫唤,泣声飘满雾雨间
靠着我为你热暖的臂弯
心窝又偏偏只觉冰冷
茫然唤百句,唤千声,往昔如梦,烟�� �� �不复还
人在凄凄烟雨间,情未冷
哭千遍,偏哭不干泪眼
爱未散,但世事偏多作弄
咫尺内,生死相隔万里山
抱着你,步向夜深风雨间
天边路,痴心跟你手双挽

Lời bài hát Nỗi đau trong mưa – Trần Tùng Linh (Huyết Ma OST) được dịch bởi Unknown.

Lời bài hát Chính nghĩa tình yêu mãi trường tồn – Ôn Thiệu Luân ft Trần Tùng Linh

Ca khúc: Zheng yi rou qing yong zai | 正義柔情永在 | Chính nghĩa tình yêu mãi trường tồn
Ca sỹ: Ôn Thiệu Luân ft Trần Tùng Linh


Chính nghĩa tình yêu mãi trường tồn – Ôn Thiệu Luân ft Trần Tùng Linh

Lời dịch tiếng Việt

Ánh trăng và những ngôi sao sáng đang chiếu rọi
Mây trắng và gió mãi luôn bên nhau
Và dù cho Thế gian này có biến động, ta vẫn không chút sợ hãi
Nào sợ gì vạn vật đổi thay kia chứ
Chỉ cần ta bên nhau, chính nghĩa tình yêu mãi trường tồn.
Đời đời kiếp kiếp cũng khó có ai thay thế được chàng
Mối tình si của ta còn sâu hơn biển
Tình ý tác động vào kiếm đạo
Tình yêu rọi sáng mũi kiếm
Chỉ cần ta bên nhau, chính nghĩa tình yêu mãi trường tồn.

Hãy để tình yêu bay đi khắp thế gian
Ta tay trong tay, lòng tương ái
Ta dắt tay nhau, chan chứa hơi ấm tình yêu
À
Lòng sợ con ác quỷ yêu quái đó
Hào khí luôn kề vai sát cánh bên nhau
Dù đi đến cùng trời cuối đất thì tình yêu trong ta vẫn không hề phai nhạt

Hai trái tim tương thân tương ái
Ta tay trong tay, lòng tương ái
Khiến cả Thế gian đều rực rỡ ánh sáng
À
Khắp nơi gió xuân thổi về
Ánh trăng đang buồn bã vì sắp phải rời xa
Hào khí đầy khắp thế gian, và tình yêu mãi trường tồn.

Lời bài hát tiếng Hoa

男:星光與朗月長伴照耀
女:清風與白雲永不分開
男:無懼世界間變幻
女:那管宇宙變遷
合:陪著你正義柔情永在
女:生生世世亦難被替代
男:痴痴這份情似比深海
女:情意化於劍道
男:愛心擦亮劍尖
合:陪著你正義柔情永在
男:讓愛飄 天地之間
女:兩手牽 心相愛
男:共挽手 溫馨常在
女:啊
男:那懼心魔惡妖
合:長存浩氣兩並肩
地老天荒不滅心中一份愛
女:合兩心 相伴相依
男:兩手牽 心相愛
女:令世間光輝常在
男:啊
女:遍地春風再吹
合:愁雲盡散朗月開
浩氣充於天地 和愛永在

Lời bài hát Chính nghĩa tình yêu mãi trường tồn – Ôn Thiệu Luân ft Trần Tùng Linh được dịch bởi Mộ Lam.