Lời bài hát Bạn ngồi cùng bàn – Hồ Hạ (My Old Classmate OST)

Ca khúc: Tong zhuo de ni – 同桌的你 – Bạn ngồi cùng bàn (My Old Classmate OST)
Ca sỹ: Hồ Hạ


Bạn ngồi cùng bàn – Hồ Hạ (My Old Classmate OST)

Lời dịch tiếng Việt

Liệu mai này bạn có nhớ đến những trang nhật ký đã viết ngày hôm qua?
Liệu mai này bạn có nghĩ về bạn của ngày đó rất thích khóc nhè?
Các thầy cô đều cũng chẳng thể nhớ nổi câu hỏi bạn đã từng bó tay
Tình cờ lật lại tấm ảnh cũ, thì nhớ đến cô bạn học ngồi cùng bàn năm xưa

Ai đã lấy bạn làm vợ thế, cô bạn đa sầu đa cảm của tôi?
Ai đã cùng bạn ngày ngày đọc từng trang nhật ký?
Ai đã buộc giúp bạn mái tóc dài mềm mại?
Ai đã khoác cho bạn chiếc áo cưới tinh khôi?

Ngày trước bạn rất cẩn thận, dè dặt hỏi mượn tôi một nửa cục gôm
Từng vô tình lỡ lời nói rằng rất thích ở bên cạnh tôi
Ngày ấy bầu trời lúc nào cũng trong xanh, thời gian dường như trôi đi rất chậm chạp
Bạn luôn nói ngày tốt nghiệp hãy còn xa lắm, thế mà trong chớp mắt mỗi đứa đã một phương trời

Ai gặp gỡ bạn thế, cô bạn đa sầu đa cảm của tôi?
Ai ngày ngày dỗ dành bạn thế, cô bạn mít ướt của tôi?
Ai đã đọc những bức thư năm xưa tôi viết cho bạn?
Ai đã thả chúng bay hết trong cơn gió lạnh lùng?

Năm tháng đó đều trôi vào dĩ vãng, tôi rồi cũng sẽ kết hôn thôi
Rồi cũng sẽ đưa cho cô ấy xem bức ảnh cô bạn học ngồi cùng bàn của tôi…

Lời bài hát tiếng Hoa

明天你是否会想起 昨天你写的日记
明天你是否还惦记 曾经最爱哭的你
老师们都已想不起 猜不出问题的你
我也是偶然翻相片 才想起同桌的你

谁娶了多愁善感的你 
谁看了你的日记
谁把你的长发盘起 
谁给你做的嫁衣

你从前总是很小心 问我借半块橡皮
你也曾无意中说起 喜欢跟我在一起
那时侯天总是很蓝 日子总过的太慢
你总说毕业遥遥无期 转眼就各分东西

谁遇到多愁善感的你 
谁安慰爱哭的你
谁看了我给你写的信 
谁把它丢在风里

从前的日子都远去 我也会有我的妻
我也会给她看相片 给她讲同桌的你

Lời bài hát Bạn ngồi cùng bàn – Hồ Hạ (My Old Classmate OST) được dịch bởi Unknown.

Lời bài hát Những năm tháng ấy – Hồ Hạ (Cô Gái Năm Đó Chúng Ta Cùng Theo Đuổi OST)

Ca khúc: Na xie nian – 那些年 – Those Bygone Years – Những năm tháng ấy
OST: Cô gái năm đó chúng ta cùng theo đuổi (tựa tiếng Anh: You are the apple of my eye)
Ca sỹ: Hồ Hạ


Lời bài hát Những năm tháng đó – Hồ Hạ (Cô Gái Năm Đó Chúng Ta Cùng Theo Đuổi – You are the apple of my eye OST)

Lời dịch tiếng Việt

Lại quay về điểm xuất phát ban đầu
Trong ký ức hiện lên gương mặt ngây thơ của em
Cuối cùng chúng ta cũng đã đi đến được ngày này rồi
Dưới ngăn bàn vẫn còn giấu bức ảnh cũ của em
Biết bao kỷ niệm ngày đó như được xâu chuỗi lại
Hôm nay là lần cuối chàng trai hẹn gặp cô gái

Lại quay về điểm xuất phát ban đầu
Ngơ ngẩn đứng trước gương
Hết vụng về thắt chiếc cà vạt màu đỏ, rồi đến chải kiểu tóc người lớn
Diện bộ vest lịch lãm đĩnh đạc
Chờ lát nữa gặp nhau, tôi nhất định sẽ đẹp hơn nhiều so với em vẫn tưởng tượng

Rất muốn quay lại những năm tháng đó
Trở về chỗ ngồi cũ nơi lớp học ngày xưa
Cố ý trêu chọc em để được em dịu dàng trách mắng
Dãy số tổ hợp trên bảng đen, em sẵn sàng giải chứ?
Ai ngồi cạnh ai đây, cậu ta phải lòng cô ấy rồi

Những năm tháng đó, đã bỏ lỡ những cơn mưa nặng hạt
Những năm tháng đó, cũng đã để vuột mất tình yêu
Muốn ôm lấy em, ôm luôn cả những dũng khí đã đánh rơi năm nào
Đã từng muốn chinh phục cả thế giới
Đến cuối cùng nhìn lại mới phát hiện
Thế giới này, từng chút, từng chút một đều chính là em

Những năm tháng đó, đã bỏ lỡ những cơn mưa nặng hạt
Những năm tháng đó, cũng đã để vuột mất tình yêu
Muốn nói với em, nói với em rằng tôi không hề quên
Rằng vào cái đêm trời đầy sao đó, chúng ta từng có lời hẹn ước nơi thế giới song song
Lại tương phùng lần nữa, tôi sẽ ôm em thật chặt, thật chặt

Lời bài hát tiếng Hoa

又回到最初的起点
记忆中你青涩的脸
我们终于来到了这一天
桌垫下的老照片
无数回忆连结
今天男孩要赴女孩最后的约
又回到最初的起点
呆呆地站在镜子前
笨拙系上红色领带的结
将头发梳成大人模样
穿上一身帅气西装
等会儿见你一定比想像美
好想再回到那些年的时光
回到教室座位前后
故意讨你温柔的骂
黑板上排列组合
你舍得解开吗
谁与谁坐他又爱着她
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想拥抱你
拥抱错过的勇气
曾经想征服全世界
到最后回首才发现
这世界滴滴点点
全部都是你
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想告诉你
告诉你我没有忘记
那天晚上满天星星
平行时空下的约定
再一次相遇
我会紧紧抱着你
紧紧抱着你
又回到最初的起点
呆呆地站在镜子前
笨拙系上红色领带的结
将头发梳成大人模样
穿上一身帅气西装
等会儿见你一定比想像美
好想再回到那些年的时光
回到教室座位前后
故意讨你温柔的骂
黑板上排列组合
你舍得解开吗
谁与谁坐他又爱着她
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想拥抱你
拥抱错过的勇气
曾经想征服全世界
到最后回首才发现
这世界滴滴点点
全部都是你
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想告诉你
告诉你我没有忘记
那天晚上满天星星
平行时空下的约定
再一次相遇
我会紧紧抱着你
紧紧抱着你
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想拥抱你
拥抱错过的勇气
曾经想征服全世界
到最后回首才发现
这世界滴滴点点
全部都是你
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想告诉你
告诉你我没有忘记
那天晚上满天星星
平行时空下的约定
再一次相遇
我会紧紧抱着你
紧紧抱着你

Lời bài hát Những năm tháng ấy (Those Bygone Years) – Hồ Hạ được dịch bởi Yip Ruan.

Lời bài hát Nhất định sẽ có một người – Hồ Hạ

Bài hát: Yi ding you ge ni – 定有个你 – Nhất định sẽ có một người
Ca sỹ: Hồ Hạ

Hiện tại YeuCaHat.co chưa có video của bài hát này, mong mọi người đóng góp về email [email protected]
Nhất định sẽ có một người – Hồ Hạ

Lời dịch tiếng Việt

Nỗi cô đơn như ngọn đèn đường, đến tối sẽ sáng lên
Chiếu sáng nơi lạnh lẽo nhất trong trái tim tôi
Tôi như người qua đường, lúc nào cũng đi lướt qua tình yêu
Ai nguyện ý, dừng lại nơi đây
Tôi cố gắng hét thật lớn, đợi chờ tiếng đáp trả
Thành phố vắng vẻ này, vẫn còn có người
Cuộc đời thiếu sót của tôi, đợi em đến để hoàn chỉnh
Tôi không muốn nuối tiếc
Nhất định sẽ có một người đến bên cạnh tôi
Một người hiểu tôi, lắng nghe những lời tôi nói
Lúc tôi sắp bỏ cuộc, người đó lại nhẹ nhàng ôm lấy tôi
Có một người, yêu tôi một cách cố chấp
Trên thế giới này nhất định có một người
Ngày đêm nhắc nhở tôi, dáng vẻ của hạnh phúc
Tôi kiên quyết tin rằng, người đó đang ở một nơi nào đó
Có một người cũng đang ước nguyện như tôi

Lời bài hát tiếng Hoa

寂寞像街灯 入夜就亮了
照进我心最冷 那部分
我像个路人 常和爱情擦身
谁愿意 停留片刻
我尽力呐喊着 等待回声
这空城 还有人
生命的不完整 等你吻合
我拒绝 遗憾
一定有个你 会在我身旁
非常懂得我 倾听我说话
当我快要放弃了 你反而紧紧抱着
有个人 爱我爱得很倔强
一定有个你 在这世界上
日夜提醒我 幸福的模样
我坚定地相信着 你也在某个地方
有个人 许下同个愿望

Lời bài hát Nhất định sẽ có một người – Hồ Hạ được dịch bởi Xiao Yu.