Lời bài hát 999 đóa hoa hồng – Thái Chánh Tiêu

Bài hát: 999 Đoá Hồng (九百九十九朵玫瑰)
Ca sỹ: Thái Chánh Tiêu (Samuel Tai)


Xem video clip bài hát 999 đóa hoa hồng do ca sỹ Thái Chánh Tiêu thể hiện, phụ đề tiếng Việt bởi: GreatTu (KSTC)

Lời dịch tiếng Việt

Nhắc đến chuyện xưa
Đã qua rồi như giấc mơ
Cho đến bao giờ
Anh quên được ai đã hững hờ
Biết đi về đâu, lối xưa giờ không có nhau
Còn đâu nữa ánh trăng khuya nơi nguyện thề.

Biết chăng lòng anh
Cố quên tình xưa đã phai
Bao chén men say
Xin quên người trong phút giây này
Hỡi em giờ đâu, biết khi nào trông thấy nhau
Chuyện tình yêu mai sẽ đi về đâu, em hỡi
Người đành quên sao những đoá hồng
Hạt mầm đắp xây ước mơ trong mộng
Vườn hồng năm xưa đã úa tàn, còn lại chút hương nhớ thương vô hạn
Em xa anh, đã xa anh thật rồi
Nhưng tim anh vẫn mãi yêu riêng mình em thôi.

Phiên âm tiếng Hoa

Wang shi ru feng chi xin zhi shi nan dong
Jie jiu xiang song song bu chu shen ying meng meng
Zhu guang tou ying
Ying bu chù ni yan rong
Reng zhi jian ni du zi
Zhao pian zhong.

Ye feng yi leng hui xiang qian chen ru meng
Xin shi bing dong
Zen kan xiang shi bu xiang feng
Nan she xin tong
Nan she qing yi ru feng
Nan she ni zai wo xin zhong fang zong.

Wo zao yi wei ni zhong xia
Jiu bai jiu shi jiu duo mei gui
Cong fen shou de na yi tian
Jiu bai jiu shi jiu duo mei gui
Hua dao diao xie ren yi qiao cui
Qian meng wan shi yi sui hua shi yan mie.

Lời bài hát tiếng Hoa

往事如风 痴心只是难懂
借酒相送 送不走身影蒙蒙
烛光投影 映不出你颜容
仍只见 你独自照片中
夜风已冷 回想前尘如梦
心似冰冻 怎堪相识不相逢
难舍心痛 难舍情已如风
难舍 你在我心中放纵
我早已为你种下 九佰九拾九朵玫瑰
从分手的那一天 九佰九拾九朵玫瑰
花到凋谢人已憔悴
千盟万誓 已随花事烟灭
夜风已冷 回想前尘如梦
心似冰冻 怎堪相识不相逢
难舍心痛 难舍情已如风
难舍 你在我心中放纵
我早已为你种下 九佰九拾九朵玫瑰
从分手的那一天 九佰九拾九朵玫瑰
花到凋谢人已憔悴
千盟万誓 已随花事烟灭
我早已为你种下 九佰九拾九朵玫瑰
从分手的那一天 九佰九拾九朵玫瑰
花到凋谢人已憔悴
千盟万誓 已随花事烟灭
往事如风 痴心只是难懂
借酒相送 送不走身影蒙蒙
烛光投影 映不出你颜容
仍只见 你独自照片中

Cảm ơn các bạn đã xem lời bài hát 999 đóa hoa hồng – Thái Chánh Tiêu tại website YeuCaHat.co, chúc các bạn có những giây phút thật thoải mái và vui vẻ!

Lời bài hát Rain – Motohiro Hata (Garden of Words OST)

Bài hát: Rain
Ca sỹ: Motohiro Hata
Nhạc phim hoạt hình “Khu vườn của lời nói (The Garden of Words)”


Tên tiếng Nhật: 言の葉の庭 [Kotonoha no Niwa]
Tên tiếng Anh: The Garden of Words
Xem video clip Rain – Motohiro Hata, phụ đề tiếng Việt bởi ShinigamiFanSub.

Lời dịch tiếng Việt

Anh đã luôn như vậy, luôn sống trong cảm giác cô đơn băng giá ấy
Không một lời than trách những gì đang diễn ra
Và khi cánh tay vụng về của anh ôm lấy em trong đêm mưa ấy
Những tòa nhà bên đường và những bóng đèn đã vỡ
Ai nấy cũng đang tất bật ngược xuôi
Chính anh là người có lỗi chứ không phải là em
Anh không thể giấu đi cảm xúc dâng trào trong lòng mình
Hỡi cô bé, em bắt đầu chạy xuyên qua nhà ga hoang vắng ấy trong cơn mưa tầm tã

Không quan tâm tới cơn mưa đang trút nước
Không quan tâm tới cơn mưa đang làm em ướt đẫm
Khung cảnh em chạy băng qua vũng nước lóe lên ánh sáng dần mờ xa
Bình minh dần lên sau những con hẻm
Vì thế anh giữ chặt em từ bây giờ
Anh sẽ vẫn nói, anh sẽ vẫn nói: “Đừng đi, đừng bỏ anh lại”

Anh không còn đủ sức mạnh nữa, không còn có thể bảo vệ em được nữa
Không thể nắm lấy bầu trời đang dâng trào nước mắt
Em đủ mạnh mẽ để không bị tổn thương bởi trái tim chân thành của anh
Hỡi cô bé, đang ướt dưới cơn mưa
Em nhìn vào mắt anh trong khoảnh khắc đó

Không quan tâm tới cơn mưa đang trút nước
Không quan tâm tới cơn mưa đang làm mình bị ướt
Hãy huýt sáo, anh sẽ bước theo ngay sau em
Cứ nghĩ rằng mình đã hiểu em rất nhiều, nhưng..
Giống như khi mà chúng ta cãi nhau
Anh sẽ vẫn nói, anh sẽ vẫn nói: “Đừng đi, đừng bỏ anh lại”

Khi anh chạy đến cánh cổng ấy và vai áo anh đã khô đi rồi
Đã không còn cơn mưa ấy ở thị trấn của chúng ta
Chỉ còn ngày hôm nay mới đưa đến ngày mai
Đó là cách mà em và anh sẽ không bao giờ kết thúc
Hỡi cô bé, cho đến bây giờ em vẫn
Không chịu mở lấy cây dù nhỏ đó

Không quan tâm tới cơn mưa đang trút nước
Không quan tâm tới cơn mưa đang làm em ướt đẫm
Khung cảnh em chạy băng qua vũng nước lóe lên ánh sáng dần mờ xa
Bình minh dần lên sau những con hẻm
Vì thế anh giữ chặt em từ bây giờ
Anh sẽ vẫn nói, anh sẽ vẫn nói: “Đừng đi, đừng bỏ anh lại”

Không quan tâm tới cơn mưa đang trút nước
Không quan tâm tới cơn mưa đang làm mình bị ướt
Hãy huýt sáo, anh sẽ bước theo ngay sau em
Cứ nghĩ rằng mình đã hiểu em rất nhiều, nhưng..
Giống như mà đêm chúng ta đã cãi nhau
Anh sẽ vẫn nói, anh sẽ vẫn nói: “Đừng đi, đừng bỏ anh lại”

Lời bài hát tiếng Nhất

Kotoba ni dekizu kogoeta mama de
Hitomae de wa yasashiku ikiteita
Shiwayose de  konna fuu ni zatsu ni
Ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta

Dourowaki no BIRA to kowareta jouyatou
Machikado de wa sou  dare mo ga isoideta
Kimi ja nai warui no wa jibun no hageshisa wo
Kakusenai boku no hou sa

Lady kimi wa ame ni kemuru
Suita eki wo sukoshi hashitta

Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Shibuki ageru kimi ga kieteku
Rojiura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanai de  ikanai de
Sou iu yo

Betsu betsu ni kurasu  nakidashi sou na sora wo
Nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai
Kawarazu iru kokoro no sumi dakede kizutsuku you na
Kimi nara mou iranai

Lady kimi wa ame ni nurete
Boku no me wo sukoshi miteita

Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shiri sugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanai de  ikanai de
Sou iu yo

Kata ga kawaita SHATSU kaisatsu wo deru koro
Kimi no machi ja mou ame wa koburi ni naru
Kyou dake ga ashita ni tsuzuiteru
Konna fuu ni  kimi to wa owarenai

Lady kimi wa ima mo koushite
Chiisame no kasa mo sasazu ni

Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Shibuki ageru kimi ga kieteku
Rojiura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanai de  ikanai de
Sou iu yo

Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shiri sugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanai de  ikanai de
Sou iu yo

Cảm ơn các bạn đã xem lời bài hát Rain – Motohiro Hata (Garden of Words OST) tại website Loibaihat.JAY.vn, chúc các bạn có những giây phút thật thoải mái và vui vẻ!

Lời bài hát Ngộ – Lưu Đức Hoa (OST Tân Thiếu Lâm Tự)

Bài hát: Ngộ
Ca sỹ: Lưu Đức Hoa –  Andy Lau


Xem video clip Ngộ | 悟 (FULL MV) – Lưu Đức Hoa|刘德华 , phụ đề tiếng Việt bởi nhóm HeiVietsub

Tấm lòng bao la sinh ra giới hạn vô cùng của hạnh phúc
Giới hạn vô cùng sinh ra yêu thương gắn bó
Cớ sao người chỉ nhìn không thấy
Những quy luật định ra vuông tròn
Phân tích để giác ngộ để thư thái và để can tâm tình nguyện

Buông xuống những giấc mơ hoảng loạn
Buông xuống những thứ chỉ thoảng qua
Bỏ hết những đam mê sắc dục
Bỏ hết những lưu luyến nhớ thương

Thêm một thứ là thêm nhiều nguy hiểm
Ít đi một thứ là bớt ít lòng tham

Nếu là duyên thì vị đắng cũng ngọt bùi
Nếu vô duyên hãy chôn chặt yêu thương trong tâm khảm
Bụi trần vấn vương khó dứt
Ngoảnh lại trong giây lát
Ta gom từng việc thiện để cùng em sống tốt mỗi ngày..

Chỉ khi lòng không còn vướng bận thì nguyện ước mới thành
Chỉ khi lòng không còn thù hận thì mới là tuyệt mĩ
Trách trời, trách đất, trách tận cùng quá khứ
Cũng không thể tính nổi ngày sinh tử cuộc đời

Cuộc sống không thù hận sẽ điểm hóa những đôi mắt vô hồn
Cuộc sống không oán trách sẽ thấy niềm vui ẩn khuất xung quanh
Khi tâm tư bị vây hãm bởi những dục vong sẽ thấy Thiện và Ác chỉ là trong tích tắc
để rồi lòng mang sám hối cùng em sống tốt mỗi ngày..

Những lời dối trá dù bao biện đến đâu
Cũng không thoát nổi mắt trời
Trước ngày mai trái tim sẽ rời đi xa lắm
Đám mây phiêu bồng phút chốc
Che khuất lòng người từ từ rời khỏi thế gian
Để cho đau khổ nối nhau xuất hiện

Tấm lòng bao la sinh ra giới hạn vô cùng của hạnh phúc
Giới hạn vô cùng sinh ra yêu thương gắn bó
Nhưng người phàm lại chỉ nhìn mà không thấy, những quy luật định ra vuông tròn
Phân tích để giác ngộ để thư thái và để can tâm tình nguyện
bình dị cùng em sống tốt mỗi ngày..

Lời bài hát Ngộ (tiếng Hoa)

无量心 生福报 无极限
无极限 生息息 爱相连
为何君视而不见 规矩定方圆
悟性 悟觉 悟空 心甘情愿
放下 颠倒梦想 放下云烟
放下 空欲色 放下悬念
多一物 却添了 太多危险
少一物 贪嗔痴 会少一点
若是缘 再苦味也是甜
若无缘 藏爱 在心田
尘世 藕断还丝连 回首一瞬间
种颗善因 陪你走好每一天
唯有 心无挂碍 成就大愿
唯有 心无故 妙不可言
算天算地 算尽了 从前
算不出 生死 会在哪一天
勿生恨 点化虚空的眼
勿生怨 欢喜 不遥远
缠绕 欲望的思念 善恶一瞬间
心怀忏悔 陪你走好每一天
再牢的谎言 却逃不过天眼
明日之前 心流离更远
浮云霎那间 障眼 人心渐离间
集苦连连 不断的出现
无量心 生福报 无极限
无极限 生息息 爱相连
凡人却视而不见 规矩定方圆
悟性 悟觉 悟空 心甘情愿
简简单单 陪你走好每一天

Cảm ơn các bạn đã xem lời bài hát Ngộ – Lưu Đức Hoa tại website Jay.vn, chúc các bạn có những giây phút thật thoải mái và vui vẻ!