Lời bài hát Bây giờ em rất hạnh phúc – A-Lin (Huỳnh Lệ Linh)

Ca khúc: Xian zai wo hen xing fu / 現在我很幸福 / Bây giờ em rất hạnh phúc
Ca sỹ: A-Lin (Huỳnh Lệ Linh)


Bây giờ em rất hạnh phúc – A-Lin (Huỳnh Lệ Linh)

Lời dịch tiếng Việt

Bàn tay anh ấy có sự thô ráp đến dịu dàng
Anh ấy luôn xuất hiện những khi em cần
Mấy lần tổn thương vì anh, đau đớn đến rơi nước mắt
May mà có anh ấy ở bên cạnh không một lời than phiền

Nếu như một ngày nào đó anh và em gặp lại
Thì cả hai đều không muốn nhắc lại chuyện trước đây
Có những điều không đối mặt thì sẽ thấy nhẹ lòng hơn
Anh đã không còn tư cách làm xáo trộn thế giới của em nữa

Bây giờ em rất hạnh phúc
Có người quan tâm chăm sóc, không phải là nên tự hài lòng sao?
Anh ấy không giống anh tí nào, vì người đó chưa bao giờ làm em khóc
Nhưng mà em càng cố gắng chấp nhận anh ấy thì lại càng thấy xa lạ
Lẽ ra cần dốc sức mà giữ chặt mới phải
Hồi đó anh có bao giờ kìm được tính nóng nảy đâu…

Em bây giờ rất bận rộn
Luôn khiến mình bận rộn và chỉ hướng về những gì thực tế
Anh ấy khác anh nhiều lắm, vì lúc nào người đó cũng nghĩ cho em
Nhưng tình yêu có lúc hiền lương, có lúc tàn khốc
Rốt cuộc cái em cần phải như thế nào?
Yêu anh ấy cũng giống như khi yêu anh
Chính là hoàn toàn không có đường thoái lui

Nếu như một ngày nào đó chúng ta gặp lại nhau
Em sẽ không nhắc đến chuyện cũ hay điều gì về anh ấy
Đối diện với người mình không yêu, em cuối cùng cũng thấu hiểu
Ngày đó anh đã từng đặt dấu chấm hết cho một mối quan hệ không có kết quả…

Lời bài hát tiếng Hoa

他的手掌有种粗糙的体贴
他在我需要时候出现身边
被你伤的那些 崩溃眼泪
多亏他无私的奉陪

哪天要是和你真的再见面
谁都不要再提醒那一段从前
有些事不面对 反而安心安全
你无权再动摇我的世界

现在我有了幸福
有人照顾 应该知足
你不像他 从不让我哭
可是我越想投入 越是生疏
抱的再紧
依旧止不住那流失的温度

现在我不停忙碌
不断让步 想看清楚
你不像他 把我当成全部
可是爱有时善良 有时残酷
我要如何
爱他像爱你
那样义无反顾

哪天要是和你真的再见面
我不会提到最后和他的一切
面对不爱的人 我终于谅解了
曾经你用无言画的句点

Lời bài hát Bây giờ em rất hạnh phúc – A-Lin (Huỳnh Lệ Linh) được dịch bởi Unknown.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *