Lời bài hát Ánh sáng qua khe hở – Lâm Tuấn Kiệt

Ca khúc: Lie Feng Zhong De Yang Guang – 裂缝中的阳光 – Ánh sáng qua khe hở
Ca sỹ: Lâm Tuấn Kiệt


Ánh sáng qua khe hở – Lâm Tuấn Kiệt

Lời dịch tiếng Việt

Có bao nhiêu đau thương nghẹn đắng nơi cổ họng?
Có bao nhiêu giọt lệ đã rơi thấm ướt đẫm cả chiếc gối?
Có bao nhiêu nỗi đau không ai thấu, chỉ có thể tự mình ôm lấy đau thương?
Có bao nhiêu đêm dài bất tận?
Có bao nhiêu đêm tĩnh mịnh cô đơn không ai bên cạnh chuyện trò?
Có bao nhiêu lần giấc mộng chưa kịp hình thành đã hóa dần hư không?

Chờ cho đến khi đêm qua, và bạn sẽ lại thấy một ngày mới
Chờ cho đến khi cơn sóng thần qua đi, bạn sẽ nhận ra chẳng qua chỉ là cơn thủy triều
Nhưng đừng đợi chờ đến lúc cuối cùng để rồi bạn mới phát hiện ra con quái vật trốn trong chính bản thân mình
Khi con quái vật ấy chưa đạt được mục đích bạn phải từ bỏ nó

Trái tim chẳng hề yếu đuối, vẫn luôn tồn tại ý chí quật cường để chiến đấu đến cùng trước mọi khó khăn
Cuộc sống đâu phải chỉ tràn ngập những món quà, đau thương cũng là một phần tất yếu
Cũng đừng sợ cuộc sống chẳng thể hoàn hảo
Bởi ánh mặt trời vẫn luôn chiếu rọi xuyên qua từng khe hở

Coi như tất cả đều phải bắt đầu lại từ đầu thì đã sao nào
Hãy để trái tim của bạn cùng chung nhịp đập với trái tim tôi
Hãy để chúng ta dần trưởng thành qua từng đêm tối

Chờ cho đến khi đêm qua, và bạn sẽ lại thấy một ngày mới
Chờ cho đến khi cơn sóng thần qua đi, bạn sẽ nhận ra chẳng qua chỉ là cơn thủy triều
Nhưng đừng đợi chờ đến lúc cuối cùng để rồi bạn mới phát hiện ra con quái vật trốn trong chính bản thân mình
Khi con quái vật ấy chưa đạt được mục đích bạn phải từ bỏ nó

Trái tim chẳng hề yếu đuối, vẫn luôn tồn tại ý chí quật cường để chiến đấu đến cùng trước mọi khó khăn
Cuộc sống đâu phải chỉ tràn ngập những món quà, đau thương cũng là một phần tất yếu
Cũng đừng sợ cuộc sống chẳng thể hoàn hảo
Bởi ánh mặt trời vẫn luôn chiếu rọi xuyên qua từng khe hở

Tại sao chúng ta không cùng can đảm để vượt qua mọi khó khăn trong cuộc sống?
Bởi ánh mặt trời rồi cũng sẽ dần chiếu sáng khắp thế gian

Lời bài hát tiếng Hoa

有多少创伤卡在咽喉
有多少眼泪滴湿枕头
有多少你觉得不能够被懂的痛 只能沉默
有多少夜晚没有尽头
有多少的寂寞 无人诉说
有多少次的梦 还没作 已成空

等到黑夜翻面之后 会是新的白昼
等到海啸退去之后 只是潮起潮落
别到最后你才发觉 心里头的野兽
还没到最终就已经罢休

心脏没有那么脆弱 总还会有执着
人生不会只有收获 总难免有伤口
不要害怕生命中 不完美的角落
阳光在每个裂缝中散落

就算一切重来又怎样
让你的心在我心上跳动
每个逐渐暗下来的夜 一起走过

等到黑夜翻面之后 会是新的白昼
等到海啸退去之后 只是潮起潮落
别到最后你才发觉 心里头的野兽
还没到最终就已经罢休

心脏没有那么脆弱 总还会有执着
人生不会只有收获 总难免有伤口
不要害怕生命中 不完美的角落
阳光在每个裂缝中散落

不如就勇敢打破 生命中的裂缝
阳光就逐渐洒满了其中

Lời bài hát Ánh sáng qua khe hở – Lâm Tuấn Kiệt được dịch bởi hjsu188.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *